Louer un bateau

À partir de 97,50 € pour 2 heures de navigation

Réserver directement

Termes et conditions

Conditions générales de location de navires de MokumBoot B.V. (nom commercial : MokumBoot)

1. Définitions
Dans ces conditions, les dĂ©finitions suivantes s’appliquent:
a) bailleur: MokumBoot B.V., opérant sous le nom de MokumBoot, enregistré auprÚs de la Chambre de Commerce des Pays-Bas sous le numéro 56801815;
b) locataire: personne (physique ou morale) qui conclut le contrat avec le propriĂ©taire en son nom ou au nom d’un groupe;
c) contrat de location: le contrat par lequel le bailleur s’engage Ă  permettre au locataire d’utiliser un navire sans Ă©quipage pendant une certaine pĂ©riode convenue Ă  l’avance, moyennant paiement;
d) navire: le navire du bailleur, y compris tous les appareils électroniques et autres accessoires intégrés.

2. Général
1) Le bailleur loue des navires pour une journĂ©e ou des parties de journĂ©e. Dans tous les cas, les bateaux doivent ĂȘtre restituĂ©s au lieu de location avant le coucher du soleil, sauf accord contraire Ă©crit au prĂ©alable.
2) Un navire peut avoir un Ă©quipage d’un maximum de 6 personnes en mĂȘme temps.
3) L’ñge minimum pour louer et/ou conduire un bateau auprùs du loueur est de 18 ans.
4) Il est interdit de conduire les bateaux du loueur sous l’influence de l’alcool et/ou de drogues, les mĂȘmes rĂšgles que dans la circulation routiĂšre s’appliquent.
5) L’utilisation de confettis, feux d’artifice, riz, etc. n’est pas autorisĂ©e Ă  bord.
6) Aucun dĂ©chet ne peut ĂȘtre jetĂ© par-dessus bord. AprĂšs la pĂ©riode de location, le locataire peut jeter ses dĂ©chets dans la poubelle du lieu de location. Si le navire n’est pas laissĂ© exempt de dĂ©chets par le locataire, celui-ci est redevable de frais de mĂ©nage d’un montant minimum de 50 €.
7) Le locataire doit veiller Ă  ce qu’il y ait le moins de dĂ©sagrĂ©ments possible pour les autres personnes sur l’eau et pour les riverains. La musique live et/ou la musique amplifiĂ©e Ă©lectriquement Ă  bord n’est pas autorisĂ©e.
8) Au crĂ©puscule, il est obligatoire d’utiliser visiblement la lumiĂšre fournie.
9) Il n’est pas permis de laisser le navire sans surveillance.
10) En cas de mauvais temps (brouillard trÚs dense, pluie persistante, tonnerre ou orage), le loueur se réserve le droit de résilier immédiatement (partiellement) le contrat, le loueur remboursera au locataire la moitié du temps de non-navigation de la durée de la location.
11) Le bailleur peut rĂ©silier immĂ©diatement le contrat et reprendre le navire immĂ©diatement si le locataire ne respecte pas les conditions gĂ©nĂ©rales. Le locataire est Ă©galement tenu de payer l’intĂ©gralitĂ© du prix de location pour la pĂ©riode prĂ©alablement convenue.

3. Zone de navigation et rĂšgles de navigation
1) Les bateaux peuvent ĂȘtre utilisĂ©s sur les voies navigables intĂ©rieures d’Amsterdam et sur l’Amstel. L’utilisation de navires en dehors de cette zone n’est pas autorisĂ©e. Dans le cadre de la sĂ©curitĂ© du locataire et des autres passagers, il est absolument interdit de naviguer sur les bateaux sur le Nieuwe Herengracht, l’IJ, la zone portuaire, le canal Amsterdam-Rhin et la route Westerkanaal/Kostverlorenvaart/Schinkel. Le franchissement de ce dernier itinĂ©raire est autorisĂ©. Les zones signalĂ©es sont indiquĂ©es sur la carte fournie au dĂ©but de la pĂ©riode de location.
2) Le locataire doit naviguer du cÎté droit autant que possible.
3) Le locataire doit respecter la réglementation néerlandaise sur la voile.
4) Le locataire doit en tout temps tenir compte des autres utilisateurs de l’eau, notamment aux ponts, aux passages Ă  niveau et dans les passages Ă©troits. Cela signifie Ă©galement ne pas prendre de virages trop larges.
5) Il est interdit de s’amarrer sous et/ou sur les ponts, aux coins de cours d’eau et sur les pĂ©niches.
6) Les bateaux d’excursion, les cargos, les autres navires commerciaux et les (autres) navires de plus de 20 mĂštres ont toujours la prioritĂ©.
7) Les rÚgles de navigation les plus importantes seront fournies par écrit au locataire au début de la période de location.

4. Obligations du bailleur
1) Au début de la période de location, le loueur cÚde le navire au locataire.
2) Avant le dĂ©but de la pĂ©riode de location, le bailleur informera le locataire de tout dommage existant sur le navire et l’enregistrera par Ă©crit.

5. Obligations du locataire

1) Le locataire doit en tout temps respecter les instructions du propriétaire.
2) Le locataire est réputé posséder les compétences suffisantes pour manipuler le navire avec soin et en toute sécurité.
3) Le locataire utilisera le navire en bon skipper et conformĂ©ment Ă  la destination et aux prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales et n’apportera aucune modification au navire.
4) Le locataire n’autorisera pas l’utilisation du navire sans l’autorisation Ă©crite du bailleur.
5) Le navire et l’inventaire (tels que cartes, gilets de sauvetage, pagaies, coussins, lumiĂšres, etc.) que le locataire reçoit du loueur doivent ĂȘtre livrĂ©s aprĂšs la pĂ©riode de location dans le mĂȘme Ă©tat qu’ils se trouvaient au dĂ©but de la location. la location. En cas de perte ou de dĂ©gĂąts, le propriĂ©taire facturera au locataire un montant Ă©gal Ă  la valeur de remplacement/valeur de rĂ©paration.
6) Avant le dĂ©part, le locataire doit vĂ©rifier si l’inventaire inclus dans le contrat de location est prĂ©sent, complet et exact. Si ce n’est pas le cas, le locataire doit en informer le propriĂ©taire avant son dĂ©part.
7) Le locataire doit vĂ©rifier le navire avant le dĂ©part pour tout dommage non constatĂ© par le loueur. Si le locataire constate qu’il y a des dommages non constatĂ©s par le propriĂ©taire, il doit en informer le propriĂ©taire avant son dĂ©part.
8) Ce n’est que s’il a Ă©tĂ© convenu par Ă©crit Ă  l’avance que le locataire peut restituer le navire Ă  un autre endroit.
9) Si le locataire ne se prĂ©sente pas Ă  l’heure de retour convenue pour quelque raison que ce soit, il doit en informer le propriĂ©taire par tĂ©lĂ©phone dans les plus brefs dĂ©lais. Si le navire arrive Ă  l’endroit convenu plus de quinze minutes aprĂšs l’heure convenue est transfĂ©rĂ©, le bailleur facturera 30 € supplĂ©mentaires par quart d’heure et le bailleur a droit Ă  une indemnisation pour tout dommage supplĂ©mentaire (consĂ©quent), Ă  moins que le retour tardif ne puisse ĂȘtre imputĂ© au locataire.
10) En cas d’urgence, le locataire doit contacter le propriĂ©taire dans les plus brefs dĂ©lais.

6. Responsabilité pour les dommages
1) Le loueur s’assure que le navire est assurĂ© au nom du locataire pour la responsabilitĂ© lĂ©gale (WA) et les dommages Ă  la coque pour la navigation dans la zone de navigation convenue entre le loueur et le locataire. Par navire, le locataire est soumis Ă  une franchise non achetable de 250 euros par caisse chez W.A. et des dommages Ă  la coque.
2) Le locataire est responsable de tous les dommages causĂ©s au bateau ainsi que des dommages causĂ©s par lui-mĂȘme et/ou les autres passagers Ă  des tiers, dans la mesure oĂč ils ne sont pas couverts par l’assurance, survenus pendant la pĂ©riode pendant laquelle il a le bateau en sa possession. en tenant compte et Ă©ventuellement Ă  l’exception de ce qui est indiquĂ© ci-dessous.
3) En cas de perte ou de vol du navire, le locataire est dans tous les cas entiĂšrement responsable des dommages subis par le loueur.
4) En cas d’incompĂ©tence grave, de nĂ©gligence, d’imprudence et/ou de non-respect des instructions du propriĂ©taire et/ou de son personnel, le propriĂ©taire ne fera pas appel Ă  l’assurance, mais le locataire est entiĂšrement responsable de tout (consĂ©quences). ) dommages subis pour les locataires et/ou les tiers.
5) Le locataire est en dĂ©faut s’il apparaĂźt qu’il ne remplit pas ses obligations au titre des prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales. En cas de non-respect de ces dispositions et/ou les rapports de nuisance qui en rĂ©sultent, le locataire est entiĂšrement responsable de tous les dommages (consĂ©quents) et des frais que le propriĂ©taire doit supporter ainsi que des (consĂ©quences de) toutes rĂ©clamations de tiers contre le propriĂ©taire.
6) Le loueur ne peut ĂȘtre tenu responsable des blessures corporelles ou des dommages de toute nature, quelle qu’en soit la cause, avant, pendant ou Ă  la suite de la location d’un navire auprĂšs du loueur. Les dommages comprennent Ă©galement les dommages consĂ©cutifs. Une exception Ă  cette rĂšgle est l’obligation lĂ©gale de payer des dommages et intĂ©rĂȘts en raison d’une intention intentionnelle dĂ©montrable ou d’une nĂ©gligence grave de la part du propriĂ©taire. Cette indemnisation lĂ©gale du propriĂ©taire au locataire sera au maximum du montant que le propriĂ©taire est remboursĂ© par son assurance responsabilitĂ© civile pour le sinistre en question.
7) Le loueur souligne explicitement le danger de coincer des membres entre le bateau et d’autres objets et le fait que l’aluminium dont est fait le bateau peut devenir trĂšs chaud en Ă©tĂ©. Le propriĂ©taire ne peut pas non plus en ĂȘtre tenu responsable.
8) Les enfants (jusqu’à 18 ans) sont sous la responsabilitĂ© de leurs parents.
9) Le bailleur n’est pas responsable du vol et/ou des dommages aux biens que le locataire prend à bord du navire.
10) Le locataire doit signaler au propriĂ©taire dans les plus brefs dĂ©lais les dommages de toute nature, ou les faits et/ou circonstances qui pourraient raisonnablement conduire Ă  des dommages. Les dommages non signalĂ©s (tant au navire qu’aux tiers) seront entiĂšrement rĂ©cupĂ©rĂ©s auprĂšs du locataire et ne sont pas couverts par l’assurance.
11) Le locataire est dans tous les cas entiĂšrement responsable de tout dommage (consĂ©cutif) causĂ© par lui s’il utilise le navire en dehors des zones de navigation spĂ©cifiĂ©es dans les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales comme indiquĂ© Ă  l’article 3.
12) Si le navire n’est pas remis par le locataire dans le mĂȘme Ă©tat dans lequel il l’a reçu, le bailleur a le droit, aux frais du locataire, de remettre le navire dans l’état dans lequel il se trouvait au dĂ©but de la pĂ©riode de location. Cette derniĂšre ne s’applique pas si les frais Ă©voquĂ©s sont couverts par l’assurance. Le locataire ne doit alors que la franchise de 250 euros.
13) Les conditions d’assurance du bailleur seront mises à disposition pour consultation à la demande du locataire.

7. Réservations
1) La rĂ©servation d’un ou plusieurs navires est possible via Internet ou par tĂ©lĂ©phone. Les rĂ©servations ne sont valables qu’aprĂšs confirmation du propriĂ©taire, via Internet ou par Ă©crit.
2) Le paiement s’effectue, sauf accord Ă©crit contraire, lors de la rĂ©servation, par le biais d’Ideal (Internet Banking) ou en espĂšces sur le lieu de location.
3) En cas d’annulation moins de 48 heures avant une rĂ©servation confirmĂ©e ou en cas d’absence du locataire Ă  la date et Ă  l’heure rĂ©servĂ©es, le locataire est redevable de la totalitĂ© du montant de la location et le locataire n’a pas droit Ă  une alternative.
4) Si le locataire est en retard de plus d’une heure par rapport Ă  l’heure de dĂ©part convenue sans prĂ©avis tĂ©lĂ©phonique, le locataire doit la totalitĂ© du montant de la location et le bailleur a le droit de louer le bateau Ă  quelqu’un d’autre. Le locataire n’a alors pas droit Ă  une alternative.
5) Si le locataire modifie la réservation, il peut demander au propriétaire de substituer un tiers.
6) Si un bateau rĂ©servĂ© n’est pas disponible Ă  l’endroit convenu 1 heure aprĂšs le dĂ©but de la pĂ©riode de location rĂ©servĂ©e et que le bailleur ne peut pas proposer au locataire une alternative raisonnable, le locataire a droit au remboursement du montant de la location convenu, Ă  moins que le bailleur n’en informe le locataire au moins deux heures avant l’heure convenue vous a informĂ© de l’indisponibilitĂ© du navire rĂ©servĂ©. En aucun cas le locataire n’a droit Ă  une indemnisation supplĂ©mentaire (pour dommages).
7) Si le locataire retourne le bateau au lieu de location avant la pĂ©riode de location convenue, il n’a pas droit Ă  un remboursement du montant de la location payĂ© ou d’une partie de celui-ci.

8. Location sur place sans réservation
Dans certains cas, il est Ă©galement possible de louer un bateau sans rĂ©servation. Le paiement s’effectue ensuite sur place avant le dĂ©but du contrat de location, en espĂšces.

9. Cautionnement
Avant le dĂ©but du contrat de location, le locataire doit verser une caution de 100 € sur place et prĂ©senter une piĂšce d’identitĂ© en cours de validitĂ©, sauf accord contraire Ă©crit au prĂ©alable. Le justificatif d’identitĂ© doit appartenir au locataire. La caution versĂ©e par le locataire accompagnĂ©e d’une copie de la piĂšce d’identitĂ© sert de garantie. Si le contrat a pris fin selon les termes convenus et qu’aucun dommage n’a Ă©tĂ© constatĂ©, la caution sera restituĂ©e.

10. Réclamations et litiges
1) En cas de réclamation, le locataire doit en informer le propriétaire par écrit dans la semaine suivant la date de location, en expliquant et en justifiant sa réclamation.
2) Le droit nĂ©erlandais s’applique au contrat de location. Seul le tribunal compĂ©tent d’Amsterdam est compĂ©tent pour connaĂźtre des litiges.

Dispositions ComplĂ©mentaires pour la Location avec Équipage (Sloop avec Capitaine)

Les dispositions suivantes s’ajoutent aux conditions gĂ©nĂ©rales ci-dessus et s’appliquent lorsque le locataire loue un sloop avec capitaine, fourni par ou au nom du loueur.

  1. Capitaine
    Le capitaine est responsable de la conduite et de la navigation du bateau pour le compte du loueur. Le locataire et ses compagnons doivent suivre les instructions du capitaine à tout moment. En cas de non-respect répété ou grave, le capitaine a le droit de mettre fin immédiatement à la croisiÚre, sans que le locataire ait droit à un remboursement.
  2. Responsabilité des Passagers
    Le locataire reste entiĂšrement responsable du comportement des passagers Ă  bord. Si des dommages ou des nuisances surviennent Ă  la suite du comportement d’un ou plusieurs passagers, le locataire en est responsable conformĂ©ment Ă  l’article 6 des prĂ©sentes conditions.
  3. Sécurité et Comportement à Bord
    Le capitaine a l’autoritĂ© d’interdire l’accĂšs au bateau ou de faire dĂ©barquer des passagers dont le comportement est agressif, dĂ©rangeant, dangereux ou inappropriĂ©, Ă  condition que cela se fasse dans un endroit sĂ»r et responsable.
  4. Alcool et Drogues
    La consommation d’alcool Ă  bord est autorisĂ©e, Ă  condition qu’elle ne conduise pas Ă  des nuisances ou Ă  des situations dangereuses. Il est interdit d’apporter des boissons alcoolisĂ©es Ă  bord sans l’autorisation Ă©crite du loueur. L’utilisation de drogues est strictement interdite. Le capitaine est habilitĂ© Ă  interrompre ou Ă  annuler la croisiĂšre si la sĂ©curitĂ© est en jeu.
  5. Horaires et Itinéraires
    La croisiĂšre commence Ă  l’heure convenue, que le locataire ou ses compagnons soient Ă  l’heure ou non. Arriver en retard ne donne pas droit Ă  une prolongation de la croisiĂšre. L’itinĂ©raire sera dĂ©terminĂ© en concertation avec le capitaine, en tenant compte des possibilitĂ©s de passage, des conditions mĂ©tĂ©orologiques et de la sĂ©curitĂ©.
  6. Annulation et Conditions Météorologiques
    En cas de mauvaises conditions mĂ©tĂ©orologiques (vent fort, orage, pluie forte ou tempĂȘte), le loueur ou le capitaine peut dĂ©cider d’annuler ou de terminer la croisiĂšre plus tĂŽt. Dans ce cas, un moment alternatif ou un remboursement partiel sera proposĂ© en concertation avec le locataire. Si moins de 25 % du temps prĂ©vu de la croisiĂšre est effectuĂ©, le locataire peut choisir une nouvelle date ou un remboursement/bon d’achat de maniĂšre raisonnable.
  7. Musique et Nuisances
    L’utilisation de musique Ă  bord n’est autorisĂ©e que si elle a Ă©tĂ© approuvĂ©e prĂ©alablement par Ă©crit ou verbalement par le loueur ou le capitaine. Le niveau sonore doit toujours rester limitĂ© afin d’éviter toute nuisance pour les autres. La musique en direct n’est pas autorisĂ©e, sauf accord exprĂšs Ă©crit.
  8. Assurance et Responsabilité
    Les dispositions relatives Ă  la responsabilitĂ©, telles qu’énoncĂ©es dans l’article 6, s’appliquent Ă©galement pour les locations avec Ă©quipage. Le loueur n’est pas responsable des dommages aux biens du locataire ou des passagers, ni des dommages indirects tels que les pertes de revenus ou les dommages consĂ©cutifs.

Si le locataire a reçu une version de ces conditions traduite du néerlandais et que cela entraßne des différences dans les textes, le texte néerlandais prévaudra.

Mokumboot Instagram

Contact
Appelez le
+31202105700